Tipa hui – poema

O Doutor Edson, amigo cá da cidade, diz que sou o “único cara que ganha para ler poesias”. (1)

Vez por outra, entre centenas de pérolas literárias que analiso, chegam aquelas indecifráveis.

Como essa:

Tipa hui

Eto tipa hui

Eto eshe tipa hui

A eto novii tipa hui

I zavershaushii tipa hui

 

Ela tem origem, com nome de gente como autor e e-mail válido. Pergunto:

a) Seria náhuatl?

b) Seria nagô?

c) Um gato passeando no teclado?

d) Vodka, uisque ou baseado?

e) SDS? (2)

(1) – Edito antologias com poesias, contos e crônicas. E, como oriento estilos em literatura para os novos, o Edson diz que “ganho para ler poesias”.

(2) – SDS. Uma sigla que uso para Só Deus Sabe. Sempre tenho um envelope pardo em minha mesa com um SDS grafado. Para alí, vão papéis que nunca sei se guardo ou jogo. É uma “pré-lixeira”, digamos assim.

19 Responses to “Tipa hui – poema”

  1. cilene Says:
    vc ganha mesmo para analisar poesia?
  2. cilene Says:
    vc precisa conhecer a saramar
  3. Fabio Says:
    Duas letras “d”? :o

    Eu voto no SDS. Ou melhor, acho que nem Ele!!!
    ;)

    Abração!

  4. Sergio Says:
    Cilene!

    Não é bem isso, mas até parece ser. E fala para a Saramar entrar em contato.

  5. Sergio Says:
    Fábio!

    Pelo jeito, eu também deixei caquinhas…

  6. Fabio Says:
    Nada que um cotonete não resolva! ;)

    Abração!!!!

  7. Carlos Fran Says:
    Imagino ele recitando… hehe
  8. a Says:
    alguien me mando este poema por e-mail, pero no lo conosco….ni se que dice….alguien me puede decir lo que significa esto en ingles porfavor? gracias :)
  9. Jorge Says:
    creo que esta en RapaNui de Isla de Pascua – Chile
  10. Soultaker 2099 Says:
    Eu recebi o poema também. Isso não é ruso?
  11. Maria do Carmo Says:
    Olá Sérgio:

    Recebi o tal poema “Tipa Hui” e, obviamente, não compreendi e nem sei em qual idioma o diamante foi redigido.
    O que significa isso,hein?????????
    Vê se decifra este:

    Eta Tipopoemaestranho

    Eta tipopoemaesquisito

    I zero pra tipa hui incompreensível.

  12. Sergio Says:
    Olá, Maria do Carmo!

    Obrigado pela visita ao Trivial. E estava mesmo demorando para que surgissem poetas para encarar o Tipa hui e criar sobre.
    Eu, entendi o seu poema. O Tipa hui, não entendi.

    Abraços!

    Sérgio

  13. Maria do Carmo Says:
    Olá Sérgio:

    Obrigadinha, hein!
    Sério mesmo…pensei que você fosse deletar meu comentário.
    Mas, vamos procurar decifrar o Tipa Hui?

  14. Carlos Fran Says:
    “Eta Tipopoemaestranho
    Eta tipopoemaesquisito”

    “Eta tipo poema estranho
    Eta tipo poema estranho”

    hehe… acho que dormi pouco… tô vendo coisas…

    Tipa hui…

    Eta tipo ruim
    Eta este tipo ruim
    Há esta novo tipo ruim

    “I za ver shaushii tipa hui” sei lá… desisito!

  15. Carlos Fran Says:
    Opa! Não deixando de agradecer a visita no novo blog!
    Ainda estou me habituando!
  16. Maria do carmo Says:
    Carlos Fran:

    Mas assim não vale né…
    Nova versão do Tipatiporuim?
    E os direitos autorais?

  17. Carlos Fran Says:
    Maria do carmo,
    Desculpa! hehe
    Mas foi o que entendi.. rs rs
  18. Maria do Carmo Says:
    Pessoal, o autor de Tipa hui usou de inteligência; observem a polêmica em torno do poema.

    Interpretação de “Tipa hui”e novo refrão:

    Vento tipo tufão

    Vento esse tipo tufão

    Nunca vi vento tipo tufão

    Virar furacão sem deixar de ser tipo tufão

  19. Maria do Carmo Says:
    Epa, errei na digitação.